Да, с орфографией - это реально проблема. Бибихин в одной из своих работ обратил внимание, что рукописи Пушкина имеют другую пунктуацию, чем та, которая нам предъявляется. Для меня живость языка - это что-то из области встречи в личном и общем пространстве. У нас идет извечная борьба личного и общественного полей для встречи человека с сущем. При этом по общему пространству, куда ни шло, мы как-то договариваемся, но вот по личному полю встречи, тут всегда все плохо. Как только отклонения заметны, тут же возникает желание подавления личного в угоду общему. Хотя личное может быть связано с огромной массой вещей и с влиянием других культур в жизни отдельного человека, и с влиянием некой мизансцены сиюминутной. Может ли данное личное пространство быть принимаемой. Тут по разному. Где-то "да", где-то "нет". Мой дядька, биолог, директор сельской школы, царствие ему небесное, создал свою систему пунктуации. Он отказался от любых пунктуационных образований внутри предложения и заменил все двумя параллельными тире. Читать, к стати, было удобно, но в некоторых местах это ставило в заблуждение. Как на это смотреть. А переписку он вел огромную. Он писал во множество государственных инстанций, в научные инстанции, потому что до самой смерти увлекался научными изысканиями в разных областях.
no subject